Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la...

Replică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe

Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la apus! Din norul tău îţi înalţi fruntea strălucitoare; cu măreţie păşeşti peste dealuri. Ce priveşti tu şi ce vezi pe câmpie? Vânturile vijelioase s-au potolit. Se-aude de departe murmurul şuvoiului. Valuri vuiesc, rostogolindu-se peste stânci, departe. Zumzetul gâzelor serii acoperă câmpul. Ce priveşti, lumină frumoasă? Dar tu zâmbeşti şi te duci. Valurile vin vesele în jurul tău, umezindu-ţi frumoasele plete. Adio, rază tăcută. Răsari, minunată lumină a sufletului lui Ossian!

Johann Wolfgang von GoetheGoethe
Replică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe.

Suferinţele tânărului Werther

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832, poet german, ilustru gânditor și om de știință

Cunoscut(ă) și ca: Goethe.
S-a născut pe: 28 aug 1749.
S-a stins din viaţa în data de 22 mar 1832, la vârsta de 82 ani.
Evaluați acest citat:
Generează un alt cod=