Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la...

Replică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe

Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la apus! Din norul tău îţi înalţi fruntea strălucitoare; cu măreţie păşeşti peste dealuri. Ce priveşti tu şi ce vezi pe câmpie? Vânturile vijelioase s-au potolit. Se-aude de departe murmurul şuvoiului. Valuri vuiesc, rostogolindu-se peste stânci, departe. Zumzetul gâzelor serii acoperă câmpul. Ce priveşti, lumină frumoasă? Dar tu zâmbeşti şi te duci. Valurile vin vesele în jurul tău, umezindu-ţi frumoasele plete. Adio, rază tăcută. Răsari, minunată lumină a sufletului lui Ossian!

Replică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe.

Suferinţele tânărului Werther

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832, poet german, ilustru gânditor și om de știință

Cunoscut(ă) și ca: Goethe.
S-a născut pe: 28 aug 1749.
S-a stins din viaţa în data de 22 mar 1832, la vârsta de 82 ani.

Comentarii

Evaluați acest citat:
Generează un alt cod=