Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la...
Replică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe
votează acum
adaugă un comentariu
Werther: Stea a nopţii care coboară, frumos luceşti tu la apus! Din norul tău îţi înalţi fruntea strălucitoare; cu măreţie păşeşti peste dealuri. Ce priveşti tu şi ce vezi pe câmpie? Vânturile vijelioase s-au potolit. Se-aude de departe murmurul şuvoiului. Valuri vuiesc, rostogolindu-se peste stânci, departe. Zumzetul gâzelor serii acoperă câmpul. Ce priveşti, lumină frumoasă? Dar tu zâmbeşti şi te duci. Valurile vin vesele în jurul tău, umezindu-ţi frumoasele plete. Adio, rază tăcută. Răsari, minunată lumină a sufletului lui Ossian!
Johann Wolfgang von GoetheGoetheReplică de Johann Wolfgang von Goethe despre tăcere, măreție, suferință, lumină, stele, vin, suflet, frumusețe.