Importanţa domnişorei Emeralds între noi nu se măsura prin cât anume vorbeam despre ea, ci prin cât nu vorbeam. Şi era uimitor să-i vezi pe cei mai cinici dintre noi neizbutind să născocească nici cea mai mică ironie ori clevetire pe seama ei,...Citat de Ioan Petru Culianu despre ironie, răutate, inocență, vinovăție, respect, sentimente, iubire, nevoie, perfecţiune, față
Ca să ne arătăm valorile, fie ele feminine sau nu, trebuie un solid program (finanţat generos! ) de traduceri.Citat de Ioana Parvulescu
Ce mai faci, Domniţă, de nu mai dai niciun semn? Tu ştii, că eu vreau să ştiu, că doresc să ştiu cam fiecare pas al luminei Tale! Eu neschimbat. Cu gândul dincolo de carul cel mare. Să facem la Braşov o şedinţă literară cu aceste traduceri, într-o...Citat de Lucian Blaga despre critică literară
Eu preferam să-mi fac traducerile comandate într-o cafenea vecină, Café Barbieri, unde îmi petreceam mai multe ore pe zi traducând, citind şi observând fauna care frecventa cafeneaua, fără a mă plictisi câtuşi de puţin, căci ea întruchipa paleta...Citat de Mario Vargas Llosa
Trebuie să fii vedetă dacă vrei să fii om de televiziune. Atenţie însă cum traducem fiecare cuvântul: unul şi-o ia în cap şi nu mai cunoaşte pe nimeni, altul e vedetă pentru că îl cunoaşte lumea.Citat de Mihaela Rădulescu despre celebritate, televiziune, atenție, cuvânt, lume
Când eram tânăr scriitor invitat la Heidelberg, prin anii '80, era acolo un neamţ care traducea din româneşte. La plecare, l-am salutat şi i-am spus Hai, că ne mai vedem noi. Şi neamţul, când a auzit, a scos un carneţel şi a zis Când?. Eu am...Citat de Mircea Dinescu despre râs, scriitori, tinerețe, jocuri
Nici un alt om nu ştie nimic despre dragostea altuia. Este întotdeauna un alt miracol sau un alt blestem - şi fiecare om este destinat să şi-l poarte singur, fără putinţă de evadare, fără nădejdea unei destăinuiri care să comunice cu adevărat...Citat de Mircea Eliade despre iubire, experiență, rai, singurătate, adevăr, nimic
Cititul înseamă traducere - după mintea şi puterea fiecăruia.Citat de Nicolae Mareș despre minte, putere
A fi sau a nu fi e traducerea în engleză a românescului ce-o fi o fi.Citat de Patrick White despre țară
Vocea colectează şi traduce sănătatea psihică, grijile emoţionale, problemele personale.Citat de Placido Domingo despre îngrijorare, probleme, sănătate, voce
Prin cuvânt, rostuirea frumosului, oamenii se apropie unul de celălalt căutându-şi dimensiunea sufletului. Acea dimensiune se traduce prin accesul direct în lumea noastră interioară şi în realitatea de dincolo, dacă ea există.Citat de Teodor Dume despre realitate, cuvânt, suflet, lume, oameni
Prin cuvânt, rostuirea frumuseţii, oamenii se apropie unul de celălalt căutând dimensiunea sufletului. Acea dimensiune se traduce prin accesul direct în lumea noastră interioară şi în realitatea de dincolo, dacă ea există...Citat de Teodor Dume despre frumusețe, realitate, cuvânt, suflet, lume, oameni
Soarta este imprevizibilă. Pe Dostoievski, de exemplu, ţarul l-a trimis mai întâi în faţa plutonului de execuţie. Apoi, i-a subvenţionat traducerea întregii opere în Occident.Citat de Vasile Ghica despre exemplu, destin, față
A citi înseamnă a traduce, şi asta fiindcă nu există două persoane care să aibă aceeaşi experienţă. Un cititor prost e ca un traducător prost; interpretează literar când ar trebui să parafrazeze şi parafrazează când ar trebui să interpreteze literar.Citat de Wystan Hugh Auden despre prostie, experiență
Să citeşti este ca şi cum ai traduce, pentru că trăirea cuiva nu este la fel cu a altuia. Un prost cititor este ca un prost traducător. Pentru a învăţa să citeşti bine, învăţătura este mai puţin importantă decât instinctul.Citat de Wystan Hugh Auden despre prostie, instinct, învățătură, bine
Fii cât mai exact, dar nu exagerat. Dacă în transpuneri nu redai până și ambiguitatea, e proastă traducerea.Citat de Nicolae Mareș